wacky55 发表于 2013-2-26 20:56   只看TA 1楼
  • wacky55
  • LEVEL 3
  • 离线

[求助] 魔穗字幕组 字幕不同步问题

下载了  (18禁アニメ) [鬼父][01-06](DVD 1280x720 x264 AAC) 这个2.1G的文件 可是里面不照往常一样 点看个PM4视频字幕自动加载啊 我找到那个字幕 然后拖进播放器窗口 可是 不同步啊  这么精典的想收藏了 可是字幕不给力啊 谁能告诉我怎么解决这个问题啊?我用得的是 KMPlayer 和百度影音播放器
0
小馬 发表于 2013-2-26 21:04   只看TA 2楼
如果是SRT格式的字幕的话,用subtitle workshop加整体提前或者延迟

内挂字幕用MKVtoolnix套件的mkvextract提取出ass字幕以后,按上述方法处理再封装回去替换原来的字幕即可
0
wacky55 发表于 2013-2-26 21:30   只看TA 3楼

回复 2楼 的帖子

是ASS的外挂字幕 我下载subtitle workshop了 没法弄啊
0
小馬 发表于 2013-2-26 22:32   只看TA 4楼
KMPLAY应该有调节字幕的功能,你再看看

如果不行建议你百度解决吧,或者去PC Helpdesk | 电脑问题应用交流区咨询。那里人才多
0
UFO 发表于 2013-2-26 23:01   只看TA 5楼
版主留言
BloodRainy(2013-2-27 06:29): 这回复好高端。。。
亂花(2013-2-27 17:11): 正确答案。
ORZ、、、、这问题你不能赖字幕组,估计字幕组也懒得重做另个版本,鬼父是PORO的作品,你知道的
PORO社作品开始或者之后会流出不同于初回限定版的版本。
字幕组一般接手翻译的是最初流出的版本,你下载的和字幕组翻译的版本不一样,时间长度不一
一个是有P社开头的,另一个版本是直接进入正题的,简单的说就是时间长度不一致,当然字幕不能同步了。
解决方法就是如果你十分喜欢魔穗的字幕可以用播放器的字幕提前延迟功能。
要不然只能找别的组的校正版本的字幕了。
0
回复帖子 发新话题